機器翻譯?《魔獸爭霸3:重制版》中文劇情字幕笑翻路人
2020-02-04 10:42
來源:斑馬網

  斑馬網消息2月4日,《魔獸爭霸3:重制版》發售以后口碑持續下降,各種問題接踵而至,其中飽受中國玩家詬病的要數無厘頭的中文劇情字幕,這些字幕看起來很像機器自動翻譯,并且毫無校對痕跡。


  近日,在國內知名游戲論壇NGA上,有玩家整理了眾多《魔獸爭霸3:重制版》中讓人啼笑皆非的中文劇情字幕,讓很多硬核粉絲心涼半截。


  NGA原帖鏈接>>


  其中,霜之哀傷被翻譯成“霜之哀姐”,阿爾薩斯譯成“壞爾薩斯”,吉安娜·普羅德摩爾成了“瞧石娜·蠢貨德跑爾”等等,各種劇情中文臺詞更被很多網友譽為“人工智障”。


  以下為部分《魔獸爭霸3:重制版》中文劇情內容:



  《魔獸爭霸3:重制版》從發布之初就一直BUG不斷,各種問題接種而至,并非玩家“惡言相向”,其中很多問題都很低級、幼稚,顯得粗制濫造。


  而面對這樣局面,暴雪目前的態度是提供了退款服務,如果不想退款,可以留意下暴雪官方近日發布的對于《魔獸爭霸3重制版》發售后的開發計劃。根據官方聲明,暴雪已經在開發首個發售后補丁。首個補丁將在本周晚些時候上線,修復導致色彩和著色看起來和原版游戲不一樣的bug,同時也會修復很多其他已知問題,比如修復一些人物動畫和聲音bug,修復UI等等,但截至發稿,暴雪并未對字幕問題進行任何回應。

編輯: Neo
關鍵詞:魔獸爭霸3重制版,魔獸爭霸3中文,魔獸爭霸3劇情
分享到:
水果拉霸游戏下载送20元 福州麻将技巧图示 在网上怎么玩股票 北京麻将小游戏单机版北京麻将下载 喜彩合法app 捕鱼欢乐炸破解版哪里下载 通达信股票涨停公式 微乐棋牌下载安装 122期精准一头一尾中特 股票资配软件开发? 富贵乐园游戏官方下载 用上期奖号计算下期 麻将游戏单机版 湖南幸运赛车开奖视频直播 网上兼职赚钱 捉鸡麻将技巧 下个一肖中特马